PRIME MEMBER EXCLUSIVE | 3 Months Free Trial

Auto-renews at INR 199/mo after 3 months. Cancel anytime. Offer ends 15 July, 2026.
Mystery of the Mountains: Rhys and the Lost Artifact Adventure cover art

Mystery of the Mountains: Rhys and the Lost Artifact Adventure

Mystery of the Mountains: Rhys and the Lost Artifact Adventure

Listen for free

View show details
Fluent Fiction - Welsh: Mystery of the Mountains: Rhys and the Lost Artifact Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-07-03-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Mewn ysgol breswyl hudolus yng nghanol mynyddoedd Cymru, codwyd dirgelwch syfrdanol.En: In a magical boarding school nestled in the heart of the mountains of Cymru, a staggering mystery unfurled.Cy: Roedd pob bore'n cychwyn gyda'r niwl dwfn yn gorchuddio'r dolydd gwyrdd, a'r tonau o dwrf bywyd ysgol yn byrlymu o'r tyrau cerrig.En: Every morning began with the thick mist enveloping the green meadows and the hum of school life bubbling from the stone towers.Cy: Yma, yn Ysgol y Mynydd, roedd adroddiadau o arteffact hynafol wedi mynd ar goll.En: Here, at Ysgol y Mynydd, there were reports of an ancient artifact gone missing.Cy: Arteffact a dywedwyd ei fod yn dal pwerau hudol, a denodd lawer o sôn ac ysbrydoli cwestiynau di-ri.En: An artifact said to hold magical powers, which sparked much talk and inspired countless questions.Cy: Rhys, disgybl chwilfrydig gyda chariad mawr at hanes, syllodd allan o'i ffenestr un bore, ei feddwl yn llawn o bosibiliadau.En: Rhys, a curious student with a great love for history, gazed out of his window one morning, his mind full of possibilities.Cy: Roedd yn gredus fod yr arteffact hwn, pensaith chwedl Gymreig, yn allweddol i'r dirgelion.En: He believed that this artifact, the cornerstone of a Welsh legend, was key to the mysteries.Cy: Fodd bynnag, erbyn hynny nid oedd neb yn eu hystyried.En: However, by that time no one considered them.Cy: Neb, heblaw am ei ffrind gorau, Carys.En: No one, except his best friend, Carys.Cy: Er mai ymarferol oedd ei natur, roedd Carys yn sefyll yn ffyddlon wrth ei ochr.En: Despite her practical nature, Carys stood faithfully by his side.Cy: "Rhaid i ni wybod y gwir, Rhys," fe ddywedodd Carys, ei llygaid yn llymwen.En: "We must know the truth, Rhys," said Carys, her eyes alight.Cy: Ond yna daeth Eleri, myfyriwr newydd a dirgel, i mewn i'r llun.En: But then came Eleri, a new and mysterious student, into the picture.Cy: Roedd rhywbeth am ei llygaid tywyll a'i oediwr naturiol a barodd i Rhys fod yn amheus.En: There was something about her dark eyes and deliberate demeanor that made Rhys wary.Cy: "Amser i fynd at Eleri," meddai Rhys wrth Carys, gan geisio dyfalu ei chyfrinachau.En: "Time to approach Eleri," Rhys said to Carys, trying to guess her secrets.Cy: Yn ystod noson llawn sêr, cyfarfyddodd Rhys ag Eleri.En: On a star-filled night, Rhys met with Eleri.Cy: Roedd haul machlud yn baentio'r awyr gyda lliwiau melyn a phorffor.En: The setting sun painted the sky with shades of yellow and purple.Cy: "Eleri," dechreuodd Rhys, "beth wyt ti'n ei wybod am yr arteffact?En: "Eleri," Rhys began, "what do you know about the artifact?"Cy: "Gwnaeth Eleri ysgwyd ei phen, ei gwên yn naid dros glec.En: Eleri shook her head, her smile a quick flicker.Cy: "Mae mwy o bynciau na'r hyn rydych chi'n gweld," atebodd hi, ei llais fel susan gwynt.En: "There's more to subjects than what's seen," she replied, her voice like a whispering wind.Cy: Gan benderfynu mynd ymhellach, trodd Rhys at hen lyfr o'r llyfrgell.En: Determined to go further, Rhys turned to an old book from the library.Cy: Gyda chymorth Carys, dechreuodd ddatod map cudd yn y tudalennau hŷn.En: With Carys' help, he began to unravel a hidden map in the ancient pages.Cy: "Mae rhaid i ni fynd," dywedodd Carys yn gyffrous.En: "We must go," said Carys excitedly.Cy: Fel arall, roedd taith Rhys a Carys i'r siambr gudd o dan y llyfrgell yn llawn rhwystrau.En: However, Rhys and Carys' journey to the hidden chamber beneath the library was full of obstacles.Cy: Roedd rhaid i'r partneriaid ddod i ben gyda llwybrau clasurol a heriau anodd cyn ymbellhau at eu nod.En: The partners had to navigate classic pathways and difficult challenges before reaching their goal.Cy: Ond, wedi llawer hir, cyrhaeddodd y siambr, ac yno – arteffact dirgel.En: But, at long last, they arrived at the chamber, and there lay the mysterious artifact.Cy: Gydag arteffact yn eu dwylo, fleet emosiwn dros Rhys wrth iddo weld sioe nythol oleu sydd yn edrych i ennyn rhyw brofiad dwfn o'i fewn.En: With the artifact in their hands, a surge of emotion swept over Rhys as he witnessed a mystical display of light, appearing to evoke a deep experience from within.Cy: Roedd cysylltiad diwddar o'r arteffact wedi egluro cysylltiad Eleri â'r chwedl, ystod o ddylanwad a wnaeth pawb stond.En: The artifact's recent connection clarified Eleri's link to the legend, a range of influence that left everyone in awe.Cy: Wedi bod drwy gymaint o benderfyniadau, ac wedi cwrdd a chymaint o ddychmygiad, deallodd Rhys nad oedd yr arteffact yn bwysicach na’r cyfeillgarwch a'r antur.En: Having made so many decisions and met with so much imagination, Rhys realized that the artifact was not more important than friendship and adventure.Cy: Dydd gwanwyn wedi ...
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet