#114 لنعيد ترجمة نصوص المصريين القدماء لتصحيح أخطاء الأجانب! مع د. علا العجيزي
Failed to add items
Add to cart failed.
Add to wishlist failed.
Remove from wishlist failed.
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
Written by:
About this listen
*من فضلكم قيّموا قناتنا على سبوتيفاي وآبل لدعم البودكاست*
إذا كنت ترغب في دعم قناتنا المستقلة ومساعدتنا على إنتاج المزيد من المحتوى، يمكنك التبرع عبر هذا الموقع: coff.ee/fromcairopodcast
في حلقة جديدة، نستضيف د.علا العجيزي، أستاذة علم الآثار وعميدة كلية الآثار السابقة بجامعة القاهرة، لتأخذنا في رحلة مذهلة داخل لغة المصريين القدماء.نتعرف كيف أن اللغة الهيروغليفية قريبة من اللغة التي نتحدث بها اليوم، ونغوص مع د. علا في قواعدها وبنية جملها بشكل مفصل، ونكتشف كيف أن الباحثين قبل شامبليون حاولوا فهم هذه اللغة أيضًا.تتناول د. علا أهمية تعليم الأطفال المصريين لغة وحياة قدماء المصريين وليس مجرد الحروب والملوك، وتؤكد على ضرورة تبادل المعرفة بين جميع التخصصات: المهندسون يجب أن يدرسوا علم المصريات، وعلماء المصريات بحاجة للتعرف على علوم الهندسة وغيرها لفهم الواقع بشكل أعمق.كما تكشف عن قصص مثيرة عن المستشرقين الذين جاءوا بحثًا عن آثار موسى، وكيف أن نقص لغتهم العربية والعبرية أدى إلى تفسيرات خاطئة أحيانًا.حلقة مليئة بالمعرفة، المفاجآت، والأفكار التي تغير نظرتك لتاريخ مصر القديم ولغته.👍 لا تنسوا الإعجاب، التعليق، والمشاركة لتعم الفائدة!Join this channel to get access to perks:https://www.youtube.com/channel/UCQKiVqWYAXiA323iPYSNIdQ/joinانضموا لقناتنا على تليجرام لمتابعة النقاشات والكواليس:https://t.me/FromCairoPodcastتابعونا على وسائل التواصل الاجتماعي:https://www.tiktok.com/@fromcairopodcasthttps://www.instagram.com/fromcairopodcasthttps://www.facebook.com/FromCairoPodcastContact: fromcairopodcast@gmail.com