Chinese with Christine cover art

Chinese with Christine

Chinese with Christine

Written by: Christine
Listen for free

About this listen

Hi! Welcome to my channel. This is a podcast for intermediate Chinese learners. I love learning languages and sharing stories and I hope you’ll enjoy listening to them, and learn lots from this podcast!Christine Foreign Language Audiobooks
Episodes
  • 三十岁的感想 Thoughts about turning thirty
    Nov 17 2023
    Transcript 逐字稿 三十岁的感想 几天前,我终于三十岁了。大多数人对于三十 这个年龄都有点畏惧 (wèijù; dread),因为三十岁意味着我们已经"长大"了,必须和花样年华的二十多岁的我们告别,说再见了。我觉得这个岁数虽有大家都认同的弊(bì; cons)点,利点也存在的。 在身体上的变化,我们都知道三十岁暗指(ànzhǐ; hint/ imply)皱纹的来临,必须多注意皮肤保养了。似乎一不留意,健康上前所未有的小毛病久不久也会浮现出来。以前少时受伤很快就回弹过来,但现在似乎需要多点疗愈时间,所以也张了点心眼(xīnyǎn; intelligence),少做了许多愚蠢的事,以防不测(yǐfángbucè; in case)。将自我(zìwǒ; ego)放一边,把身体健康放在中心,是在三十岁后最重要的学习之一。 虽说(suīshuō; although)我不是吹嘘(chuīxū;brag)说我对变老完全一点都不顾虑,但是在某方面,只有经过岁月的洗礼(xǐlǐ; severe test)和自身经历了种种沧桑(cāngsāng; ups and downs),我们才能够将生活的不满升华(shēnghuá; raise to a higher level)为生命的动力,在成长的路途中将一个唔凑米气(wú còu mǐ qì ; naive)的少年转变成一个明智的成人。 那对于社会对我们在三十岁时必须应该已经建力好的基础,比如说,结婚生子,有房有车,这一大堆众望(zhòngwàng; people's expectations),我又怎么看待呢? 老实说,我一点都不在乎。我不希望被受到同侪压力(tóngcháiyālì;peer pressure)的影响。每个人的人生都不相同,为什么我们必须跟随其他人的脚步,去符合社会对我们的期待呢? 好多生活上的问题,说到底,就是人类自己创造给自己的麻烦。自己迶心所欲 (suíxīnsuǒyù; follow your own desires)过生活,总之不要害到别人或惹事(rěshì;cause trouble)就好了嘛。对我来说,我只想要一个放荡不羁(tàngdàngbùjī;unrestrained)的生活,没有小孩,房贷,车贷,等等的负旦。一个人成家立室(chéngjiālìshì; get married)以后,真的会失去很多自由。 最后,在思想上的改变,三十岁的确带来很多小慧心(huìxīn;wisdom)。以前 一直执着的事情,渐渐都看开了。有时候,并不是我们的选择,而是我们被逼要开看,否则真的很难度过人生。在经历难关的过程中,一直在某件事上钻牛角尖(zuānniújiǎojiān; fixate on)是无用的。已过去了的事情,就由他吧。所谓经一事,长一智,以后就把精力花在更有益的事。 除此之外,生活里很多芝麻小事我似乎都不愿意管得太仔细了。以前什么都要顾及到非常周到,但是完美并不存在,大多数的事情,做个大概其就够了,不然会搞得我们非常疲惫。别误会,我并不是说敷衍了事(fūyǎnliǎoshì; do things half heartedly)是一个对的行为. 中庸之道 (zhōngyōngzhīdào; moderation in all things)就是要点。 说到这里,看来三十岁所带来的智慧也不少,好像一个历经沧桑的老灵魂。但我还是总觉得在我四十岁时,会想,为什么三十岁的我那么幼稚。那你呢?欢迎留言告诉我你对这个话题的感想哦! Listen and comment on YouTube: ⁠https://youtu.be/kZhZ3p9cXco?si=fZxfuEUcJ5bckqu_⁠
    Show More Show Less
    4 mins
  • 一个重新开始的机会 A chance to start over
    Nov 8 2023

    逐字稿 Transcript 你曾经重新开始过吗?我的意思是,把一切都抛弃 (pāoqì; abandon) 掉,重新开始你的生活。或许你有过这个念头,但是找不到勇气?或者你曾经经历过而没成功,所以从而不敢再尝试?也有可能因为害怕面对挫败 (cuòbài; frustration) 的可能性,所以打消了这个主义? 今天,我就来讲述一下我的个人经历。以上我所给的借口,我都体会过。然而,我还是再接再厉 (zàijiēzàilì; make persistent efforts),打算再来一次。 首先, 一点背景: 我在加拿大出生。当我还是婴儿的时候,就搬回到马来西亚,我父母的家乡。大概十三岁时又搬回到加拿大。重新开始对我来说并不陌生。当然,一个人小的时候适应新环境总比成人来得容易多了,而且也没有长大以后的种种负旦,也不需养家糊口 (yǎngjiāhúkǒu; support one’s family)。 尽管如此,移民对一个内向而正在处于青春期的女生来说根本不简单。我还记得第一年的挑战性和使不惯各种文化差异,招致忧郁症 (yōuyùzhèng; depression)。 我已经呆在加拿大呆了十七年。当中也有尝试过几次离开,因为我觉得我在这个城市的生活并不愉快。而且这里也真的是冷得要命! 几年前,我试图去澳洲打工度假,也试了两次。遭遇到一大堆困难的境遇(jìngyù; circumstance) 使我打算回家。资料我就留以后再说吧。 之后,我决定去温哥华,加拿大的西边,尝试重起炉灶 (chóngqǐlúzào; make a fresh start) ,结果这次更糟糕。我现在事后回想真觉得,怎么那么倒霉。左右 (zuǒyòu; in any case) 事后聪明,算了吧。 那几次之后,新冠病毒就到来了。整世界都被封锁 (fēngsuǒ; closed off),想去哪里都不行。其实,经历了那时在温哥华的总总挑战,让疫情觉得轻车熟路 (qīngchē-shóulù; like a walk in the park)。 快进到二零二三年,疫情过去了,我又开始手痒 (shǒuyǎng; itch to do something) 要离开多伦多了。原因其实是来自于我本身的现状,好像总是处在一个卡关 (kǎguān; stuck),健康也不怎么样。因为这里大概大半年都非常冷,以致我都没动力去干什么有趣的事。 二零一九年打了我一个巴掌,二零二三年我也被呼了另一次更大的巴掌。这个恶性循环 (èxìngxúnhuán; vicious cycle) 到了一个拐点 (guǎidiǎn; breaking point),我就告诉我自己,我必须离开这里。 当下我在跟你闲聊时处在的城市是迈阿密。刚刚才搬过来,试着重新开始。我会不会留下?这我还不知道。希望你也能陪伴我一起走这条路吧。

    Listen and comment on YouTube:

    https://youtu.be/PZriw9wqHok?si=lOBSyB01TXfHlInr



    Show More Show Less
    3 mins
No reviews yet