• Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L29 Buy toner / トナーを買う / 买碳粉 / 買碳粉
    Feb 9 2026

    投げ銭でこの番組を応援する: https://echomandarin.firstory.io/join
    このエピソードへの感想をコメントで教えてください:

    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L29 Buy toner / トナーを買う / 买碳粉 / 買碳粉
    (和文具店老闆 @文具店 #買碳粉)
    女:先生,不好意思,我買個碳粉。
    男:好,哪個型號的?
    女:我拿給你看一下哦,這一支。
    男:48a,這個是1672。
    女:跟我現在這一支一樣嗎?
    男:一模一樣。
    女:這個沒有打折?
    男:這個應該是有特價過的價錢,
    女:已經特價了?
    男:因為如果沒有特價,它會是1個整數,他這個應該是有打折過的價錢,
    女:哦,這個已經是會員的,好,謝謝謝謝。

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Show More Show Less
    9 mins
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L28Greeting / あいさつ / 问候 / 問候
    Jan 29 2026

    投げ銭でこの番組を応援する: https://echomandarin.firstory.io/join
    このエピソードへの感想をコメントで教えてください:
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L28Greeting / あいさつ / 问候 / 問候
    (和工作上的朋友 @公司 #問候)

    A:你最近還好嗎?
    B:感謝神。
    A:工作呢?忙不忙?
    B:就感謝神啊,還活著,你沒看到嗎?
    A:還活著、、、 :D
    B:我們不是都還活著嗎。
    A:是啊,大家都活得好好的,看大家今天、今天人、還好耶,不是很多,有些人可能跑出去看現場了。

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Show More Show Less
    6 mins
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L27 Listening practice / リスニング練習 / 听力练习 / 聽力練習 
    Jan 19 2026

    投げ銭でこの番組を応援する: https://echomandarin.firstory.io/join
    このエピソードへの感想をコメントで教えてください:

    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L27 Listening practice / リスニング練習 / 听力练习 / 聽力練習 

    (Don’t look at the text. Listen and write first, then check against the transcript. Finally, play it five times for echo practice.
    文字を見ずに、まず聞いて書き、そのあとで本文と照らし合わせてください。最後に5回再生してシャドーイング(エコー)練習をします。
    不要看文字,先听再写,然后对照文本。最后播放5次做回音练习。
    不要看文字,先聽再寫,然後對照文本。最後播放5次做回音練習。)


    A:早上幾點見面?
    B:早上6點半.
    A:早上幾點見面?
    B:早上10點15分
    A:中午幾點見面?
    B:中午12點.
    A:晚上幾點見面?
    B:晚上7點45分,
    A:晚上幾點見面?
    B:晚上11點.

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Show More Show Less
    Less than 1 minute
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L26.US and Venezuela / アメリカとベネズエラ / 美国和委内瑞拉 / 美國和委內瑞拉
    Jan 9 2026

    加入會員,支持節目: https://echomandarin.firstory.io/join
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments

    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L26 US and Venezuela / アメリカとベネズエラ / 美国和委内瑞拉 / 美國和委內瑞拉
    (母&女 @客廳 #聊美國抓委內瑞拉總統)
    母:你覺得呢?對還是錯?
    女:錯啊。
    母:錯,為什麼?
    女:關他什麼事(兒)?
    母:因為委內瑞拉的總統運毒品啊,危害到美國的安全。
    女:哦,那對。
    母:你覺得他對,跑去人家的國土裡面抓人家的總統
    女:組織一個國際警察不就得了。
    母:就沒有啊,聯合國根本就沒什麼用啊!
    女:想想別的方法唄!

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Show More Show Less
    8 mins
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L25 Bought frozen bread / 冷凍パンを買った / 买了冷冻面包 / 買了冷凍麵包
    Dec 29 2025

    投げ銭でこの番組を応援する: https://echomandarin.firstory.io/join
    このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L25 Bought frozen bread / 冷凍パンを買った / 买了冷冻面包 / 買了冷凍麵包
    (媽媽&女兒 @客廳 #冷凍麵包)
    女:麵包給你買回來了。
    母:1包60塊還是1個60塊?
    女:1包60。
    母:太好了,我看看,大還是小?
    欸不錯耶!看起來小小的。這是烤好的還是還沒烤好的啊?
    女:我看看。
    母:這退冰就能吃了嗎?欸,感覺好像是烤好的耶!
    那我們明天出去玩就直接拿出去,退冰就可以吃了吧!
    60塊錢,你覺得這樣貴還是便宜?
    女:便宜吧。

    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Show More Show Less
    9 mins
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L24 Pick one more— 580/もう一つ選んで580/再挑一包,580
    Dec 19 2025

    投げ銭でこの番組を応援する: https://echomandarin.firstory.io/join
    このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L24 Pick one more— 580/もう一つ選んで580/再挑一包,580
    (Helen Liu & 老闆 @市場 #結賬)

    Helen:你剛剛跟我說這樣總共多少?
    老闆:這樣四百八,啊你再挑一個,我五百8給你。欸……不包括這個。
    Helen:這樣就五百八咩,如果是我再多一包……多一包的話就是五百八嘛,對不對?
    老闆:對,你可以再挑一包。
    Helen:那,沒關係啦,我就這樣子。
    老闆:這樣四百八就好了嗎?
    Helen:對,好,謝謝!


    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Show More Show Less
    8 mins
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L23 Did you hang the laundry? / 洗濯物を干した? / 衣服晾了吗? / 衣服曬了嗎?
    Dec 9 2025

    投げ銭でこの番組を応援する: https://echomandarin.firstory.io/join
    このエピソードへの感想をコメントで教えてください: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments
    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境对话/中文情境對話 L23 Did you hang the laundry? / 洗濯物を干した? / 衣服晾了吗? / 衣服曬了嗎?

    (媽媽&女兒 @客廳 #問家事)

    母:衣服曬好了嗎?
    女:曬了啊。
    母:收進來的衣服褶了嗎?
    女:當然哪。
    母:外面下雨嗎?
    女:沒有
    母:那你幹嘛曬在裡面?
    女:這邊應該比較熱,我猜。
    母:可是你沒有開暖氣啊?
    女:有啊,最小的。



    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Show More Show Less
    5 mins
  • Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L22談論熊吃人事件/Talking about the Bear Attack Incident
    Nov 29 2025

    加入會員,支持節目: https://echomandarin.firstory.io/join
    留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckqx7jre6pvb40818uzyc0yjg/comments

    ✨Speak Like a Local/ネーティブのように話す/中文情境對話 L22談論熊吃人事件/Talking about the Bear Attack Incident/熊による人身被害事件について

    (媽媽&女兒 @客廳 #談論北海道熊吃人的新聞)

    女:它是1970年。
    母:蠻久以前,但是因為是太有名的事件了,最主要是他都寫下來了。
    女:他留下的日記,太..那個.太恐怖了,太印象深刻。3個人。
    母:不過那一次的事件是.. 大概知道原因(nei)!
    女:帶著吃的東西跑。
    母:他那時候應該那些東西都不要,人跑就好,應該把那些吃的什麼的都留下來,結果他們都帶走。


    ✨"Speak Like a Local " consists of real daily life conversations or simulated dialogues recorded by native Chinese speakers (mainly Taiwanese). The first part is conversation, and the second part is echo practice. Basically broadcast on the 10th, 20th, and 30th of each month.
    ネーティブのように話す」は中国語を母国語とする人々(主に台湾人)によって録音された実際の日常生活会話または模擬対話です。前半は会話で、後半はエコー練習です。基本的に、毎月10日、20日、30日に放送されます。
    "中文情境对话"是由中文母语者们(主要是台湾人)录制的真实日常生活对话或仿真对话。前半段是对话,后半段是回音练习。基本上每个月10、20、30号播出。
    中文情境對話 」是由中文母語者們(主要是台灣人)錄製的真實日常生活對話或仿真對話。 前半段是對話,後半段是回音練習。 基本上每個月10,20,30 號播出。

    ✨Mandarin Chinese Class & More about me: https://linktr.ee/shelleytaiwan



    Powered by Firstory Hosting
    Show More Show Less
    7 mins