Ep.110 同一句话,中美理解完全不同?跨文化职场的隐藏潜台词
Failed to add items
Sorry, we are unable to add the item because your shopping basket is already at capacity.
Add to cart failed.
Please try again later
Add to wishlist failed.
Please try again later
Remove from wishlist failed.
Please try again later
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
Written by:
About this listen
在中美混合职场里,一句简单的 “We should revisit this” 到底是礼貌拒绝、拖延战术,还是温柔让你回去重做?为什么美国职场喜欢“先夸后提”,而中国职场偏爱“直给式”建议?同一句话,两种解读,背后其实是完全不同的沟通体系。
本期我们聊:
- 中美职场最常被误解的表达与潜台词
- 为什么美国同事的赞美不等于认可
- 为什么中国老板的直接不等于生气
- 如何在跨文化团队里听懂、说对、沟通不踩雷
跨文化沟通没有标准答案,但有可学习的“翻译方式”。
这一期,带你真正看懂语言背后的职场逻辑。
No reviews yet