Fluent Fiction - Slovak: Unexpected Bonds: How Allergy Led to Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sk/episode/2026-07-03-22-34-02-sk Story Transcript:Sk: V objatí teplého letného slnka kamenný internát stál hrdo na kopci.En: In the embrace of the warm summer sun, the stone dormitory stood proudly on the hill.Sk: Jeho staré múry porastené brečtanom priam žiarili v jasnom svetle.En: Its old ivy-covered walls gleamed in the bright light.Sk: Vo vnútri bolo počuť študentov, ktorí sa náhlili po ozývajúcich sa chodbách.En: Inside, the sound of students rushing through the echoing corridors could be heard.Sk: V izbách bolo útulne, aj keď boli v starobylom prostredí.En: In the rooms, it was cozy, even though they were in an ancient setting.Sk: Dominika sedela pri stole v svojej izbe.En: Dominika sat at the table in her room.Sk: Jej zošity boli otvorené a oči sa jej ťažko sústredili na riadky.En: Her notebooks were open, and her eyes struggled to focus on the lines.Sk: Potrebovala sa učiť, aby udržala svoje štipendium, ale červené svrbiace miesta na jej rukách ju rozptyľovali.En: She needed to study to maintain her scholarship, but the red itchy spots on her hands distracted her.Sk: „Prečo len mám tieto vyrážky?“ premýšľala nahlas, keď si nervózne škrabala predlaktie.En: "Why do I have these rashes?" she thought aloud as she nervously scratched her forearm.Sk: V minulosti sa jej nikdy žiadne alergie neobjavili; pre ňu to bolo nové a nepríjemné.En: She had never had any allergies before; it was new and unpleasant for her.Sk: Marek, jej kamarát, sa objavil vo dverách.En: Marek, her friend, appeared at the door.Sk: Mal v rukách futbalovú loptu a výraz plný momentálneho nadšenia.En: He had a soccer ball in his hands and an expression full of momentary excitement.Sk: „Dominika! Poď von, je krásne!“En: "Dominika! Come outside, it's beautiful!"Sk: „Nemôžem, Marek. Musím sa učiť. A tieto vyrážky ma otravujú,“ povzdychla si.En: "I can't, Marek. I have to study. And these rashes are bothering me," she sighed.Sk: „Možno by si mala zistiť, odkiaľ to je. Ja by som sa išiel spýtať učiteľky alebo niekoho, kto by mohol vedieť,“ navrhol Marek, keď videl, ako sa trápi.En: "Maybe you should find out where it's coming from. I would go ask the teacher or someone who might know," suggested Marek, seeing her distress.Sk: V ten večer, keď na chodbe prechádzala okolo izbovej spolubývajúcej Ivetinej izby, všimla si rastliny na parapete.En: That evening, as she was passing by her roommate Iveta's room, she noticed the plants on the windowsill.Sk: Iveta bola práve vo vnútri a starala sa o ne.En: Iveta was inside taking care of them.Sk: Dominika zaklopala a opatrne vkročila dnu.En: Dominika knocked and cautiously stepped inside.Sk: „Iveta, môžeme sa porozprávať?En: "Iveta, can we talk?Sk: Mám pocit, že moje vyrážky začali, keď si priniesla tieto rastliny.En: I have a feeling that my rashes started when you brought these plants.Sk: Nechcem ťa obviňovať, ale možno sú to oni,“ vysvetlila Dominika s trochou nervozity.En: I don't want to blame you, but maybe it's them," Dominika explained with some nervousness.Sk: Iveta bola prekvapená, ale nebránila sa.En: Iveta was surprised but didn't resist.Sk: „Oh, Dominika, to som nevedela.En: "Oh, Dominika, I didn't know.Sk: Na ani mi nenapadlo, že by to mohlo niekomu uškodiť.En: It never occurred to me that it could harm someone.Sk: Hneď ich presuniem do spoločenskej miestnosti.“En: I'll move them to the common room right away."Sk: Keď rastliny zmizli z izby, Dominikine vyrážky sa postupne zlepšovali.En: Once the plants were removed from the room, Dominika's rashes gradually improved.Sk: Zvládla sa znovu sústrediť na štúdium a cítila sa uvoľnenejšie.En: She managed to focus on her studies again and felt more relaxed.Sk: Iveta, pocítiac vinu, ponúkla Dominike, že ju bude doučovať z matematiky.En: Feeling guilty, Iveta offered to tutor Dominika in math.Sk: Dominika sa prekvapene usmiala a súhlasila.En: Dominika smiled, surprised, and agreed.Sk: Spolu začali študovať, nie len kvôli dobrým známkám, ale aj preto, aby lepšie pochopili jedna druhú.En: They began studying together, not just for good grades, but also to understand each other better.Sk: „Ďakujem ti, Iveta. Pomohla si mi viac, než som čakala,“ povedala Dominika úprimne.En: "Thank you, Iveta. You helped me more than I expected," Dominika said sincerely.Sk: „Nie je zač. Aj ja som sa naučila, že si musím dávať pozor na to, čo robím,“ odpovedala Iveta s úlľavou.En: "You're welcome. I've also learned that I need to be careful about what I do," replied Iveta with relief.Sk: Leto pri internáte pokračovalo v plnom prúde.En: Summer at the dormitory continued in full swing.Sk: Kvety na trávniku vonku prekvitali a ...
Show More
Show Less