PRIME MEMBER EXCLUSIVE | 3 Months Free Trial

Auto-renews at INR 199/mo after 3 months. Cancel anytime. Offer ends 15 July, 2026.
Harmony at the Eisteddfod: Finding Confidence in Friendship cover art

Harmony at the Eisteddfod: Finding Confidence in Friendship

Harmony at the Eisteddfod: Finding Confidence in Friendship

Listen for free

View show details
Fluent Fiction - Welsh: Harmony at the Eisteddfod: Finding Confidence in Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2026-07-02-22-34-02-cy Story Transcript:Cy: Wrth i heulwen haf ddisgleirio dros yr ysgol gerllaw â'r gymuned frodorol oedd yn dathlu Gŵyl Eisteddfod, roedd awyrgylch bywiog o gyffro yn llenwi'r lle.En: As the summer sunlight shone over the school nearby with the local community celebrating the Gŵyl Eisteddfod, there was a lively atmosphere of excitement filling the place.Cy: Y tu mewn i'r awditoriwm, roedd lliwiau bywiog o faneri a phatrymau Cymreig traddodiadol yn hongian o'r waliau.En: Inside the auditorium, vibrant colors of banners and traditional Welsh patterns hung from the walls.Cy: Ysbiendai pobl trwy'r ffenestri at stondinau crefft allanol, lle llifai cerddoriaeth ac arogl bwyd yn ysgafn ar yr awel haf.En: People peeked through the windows at the outdoor craft stalls, where music flowed, and the scent of food lightly danced on the summer breeze.Cy: Yn ystafell gerddoriaeth yr ysgol, roedd Rhian, myfyrwraig hyderus ac egnïol, yn ymarfer ei llais gyda gwên ar ei hwyneb.En: In the school's music room, Rhian, a confident and energetic student, was practicing her voice with a smile on her face.Cy: Gerllaw, roedd Gareth, ei gyfaill dosbarth, yn edrych yn wyliog ar ei ddalen o nodiadau cerddorol.En: Nearby, Gareth, her classmate, looked anxiously at his sheet of musical notes.Cy: Islais oedd ei gân yn ei ben, ond y pryder a safai fel cysgod mawr dros ei freuddwydion cerddorol.En: His song was just a whisper in his head, but anxiety stood like a large shadow over his musical dreams.Cy: "Gareth, paid bod ofnus," meddai Rhian yn bendant ond yn gynnnes.En: "Gareth, don't be afraid," said Rhian firmly but warmly.Cy: "Mae'r Eisteddfod yn gyfle i ddangos ein treftadaeth.En: "The Eisteddfod is an opportunity to showcase our heritage.Cy: Byddwn ni'n ei wneud gyda'n gilydd."En: We'll do it together."Cy: Gwenodd Gareth, er yn nerfus.En: Gareth smiled, though nervously.Cy: "Dw i eisiau canu'r gân werin yna," atebodd yn llawn ansicrwydd.En: "I want to sing that folk song," he replied full of uncertainty.Cy: "Ond ar wahân, dw i ddim yn siŵr alla i wneud e."En: "But on my own, I'm not sure I can do it."Cy: Roedd Rhian yn gwybod bod Gareth yn dalentog, ac nid oedd yn amau ei allu.En: Rhian knew that Gareth was talented, and she did not doubt his ability.Cy: "Unwaith fyddi di ar y llwyfan, bydd popeth yn teimlo'n naturiol," cymeradwyaeth hi.En: "Once you’re on stage, everything will feel natural," she assured.Cy: "Gad i mi dy gefnogi di."En: "Let me support you."Cy: Y diwrnod canlynol, wrth i'r gŵyl ddechrau ei chwythian caru dynn, roedd y ddau yn eistedd ar lwyfan yr awditoriwm a leinwyd â chefnogwyr brwd.En: The next day, as the festival began to weave its loving charm, the two sat on the stage of the auditorium lined with enthusiastic supporters.Cy: Roedd y goleuadau'n boethi, ac roedd y llwyfan yn teimlo'n anfeidrol mawr i Gareth.En: The lights were warm, and the stage felt infinitely large to Gareth.Cy: Dechreuodd Rhian ganu, ei llais yn lan, yn poblo ei hyder i'r gynulleidfa.En: Rhian began to sing, her voice clear, infusing her confidence into the audience.Cy: Cydiodd Gareth yn ei dân a dywedodd â'i hun nad oedd angen iddo fod yn ofnus; roedd ei gyfaill yma i'w gefnogi.En: Gareth seized his courage and told himself he didn’t need to be afraid; his friend was here to support him.Cy: Pan daeth ei dro i ymuno, cododd ei ben ac agorodd ei geg, gan adael i'w lais gyrraedd y meddwl.En: When it was his turn to join, he lifted his head and opened his mouth, letting his voice reach out.Cy: Roedd y sain yn dyner, yn symud trwy'r awditoriwm fel gwynt ysgafn, a phan sylweddolodd Gareth bod y gynulleidfa'n gwrando'n astud, deimlodd galon ei ofnau gilio i'r cysgodion.En: The sound was gentle, moving through the auditorium like a light breeze, and when Gareth realized that the audience was listening intently, he felt the heart of his fears retreat into the shadows.Cy: Roedd y perfformiad yn prifseinio â'r ddau lais yn cydblethu'n berffaith, gyda Rhian yn rhoi calon i Gareth trwy symudiadau bach betrusgaddol.En: The performance was magnificent, with the two voices intertwining perfectly, Rhian giving heart to Gareth through small encouraging gestures.Cy: Pan ddaeth y gân i ben, torrodd y gynulleidfa i gymeradwyaeth lawn gwerthfawrogiad.En: When the song ended, the audience burst into full appreciative applause.Cy: Teimlodd Gareth ddryswch cyfforddgar yn llenwi'i galon.En: Gareth felt a comforting sense of bewilderment filling his heart.Cy: Roedd wedi gwneud e!En: He had done it!Cy: Wedi'r perfformiad, ymunodd Rhian â Gareth, a thaflodd ei breichiau am ei ysgwydd.En: After the performance, Rhian joined Gareth and threw her arms around his shoulders.Cy: "Dyma wyt ti! Dw i'n falch iawn o ti, Gareth."En: "There you are! I’m so proud of ...
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet