當記念我("Remembrance") cover art

當記念我("Remembrance")

當記念我("Remembrance")

Listen for free

View show details

About this listen

Hi,各位聽眾朋友們,平安!歡迎收聽《愛的凱歌 Adore Him》,我是 Judy。 你有沒有過這樣的經驗?當我們看一張大合照時,第一眼總是會先找到自己。 前幾天,我在家裡整理相片時,一張大學時期的畢業合照從資料夾中滑落到地上。我撿起來一看,很快就找到自己藏在照片邊角的一個小小位置——雖然只露出一點點頭髮,但我仍然立刻認得出來。然而,當我接著看照片裡的老師和同學時,我心裡突然一震——原來,這些曾經熟悉的臉孔,竟變得如此陌生。我們總以為,年輕時一起經歷過的那些日子,那些笑聲、淚水、努力與歡聚,會長久地留在我們心裡。但其實,很多時候,記憶也會慢慢褪色,甚至連重要的人事物,也可能不知不覺就淡忘了。這樣的感受,讓我想到今天要和大家分享的詩歌〈當記念我〉("Remembrance"),出自於Hillsong Worship 在 2018 年的專輯 There Is More。 詩歌〈當記念我〉(Remembrance)連結主耶穌「最後晚餐」以及祂在十架上為我們犧牲捨命這兩個意象,提醒跟隨主的門徒,「永遠不要忘記主的應許」,應當要「活出記念主耶穌的生命」。換言之,這首詩歌的核心是關於「記念」。它呼應著主耶穌在「最後的晚餐」中對門徒的邀請:要記念祂,也要活出記念祂的生命。 就像我剛剛提到的生活片段,我們總是能在一張大合照中,一眼就認出自己。但我們是否也能,在我們的生活裡,在人群當中,在忙碌、低谷或混亂中,認出那位愛我們的主耶穌?我們既然認定耶穌為我們的主,是否我們能夠認定祂認定到底,活出對主的忠心與回應?還是,隨著時間的推移,雖然我們還是口稱耶穌是主,但信著信著,心中的主耶穌已經變得模糊?或者,信著信著,心中的主耶穌,不再是主耶穌了呢? 詩歌〈當記念我〉(“Remembrance”)的歌詞多半是敘述性的,當中只有一句是以提問的方式呈現: 「(主啊),若沒有祢,我會在哪裡呢?」 這樣的提問,讓我深深感受到:有時我們的心眼會被世界的聲音所蒙蔽,甚至連主的恩典、祂的救贖,我們都可能遺忘。 面對這個提問,我們一起來看看,詩歌〈當記念我〉(“Remembrance”)的歌詞如何引用聖經經文,向基督徒傳遞,我們當如何活出記念耶穌的生命。 首先,這首詩歌的第一、二節歌詞,帶領我們來到主的桌前,重新記念祂所設立的晚餐。 I take the bread of life 領受這生命糧 Broken for all my sin 為我罪而破碎 Your body crucified 祢受釘十字架 To make me whole again 使我重新得完全 I will recall the cup 我要記念這杯 Poured out in sacrifice 為我犧牲而傾倒 To trade this sinners’ end 買贖我這罪人 For Your new covenant 因祢所立新約 這兩節歌詞呼應了聖經哥林多前書11:24–25與路加福音22:19這段兩段經文。林前11:24-25 說道: 「主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來,祝謝了,就擘開,說:『這是我的身體,為你們捨的,你們應當如此行,為的是記念我。』飯後,也照樣拿起杯來,說:『這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。』」 記念耶穌所設立的晚餐,這不是一個過去的事件或者是守著聖餐的禮拜儀式。活出記念主耶穌的生命,是一種不間斷的屬靈操練,活出在主的愛裡不斷地更新變化的生命,為要使我們永遠與祂連結,永遠屬於祂, 接下來的第三節歌詞前半段提到,基督徒當心存敬畏戰兢,行走在救恩的道路上,以此來活出記念主的生命。這呼應聖經腓立比書2:12-13所說的:「這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢做成你們得救的工夫。因為你們立志行事都是神在你們心裡運行,為要成就他的美意。」 第三節歌詞的後半段則是提到活出記念主耶穌的生命,就是如同聖經加拉太書2:20的信仰告白:「我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;他是愛我,為我捨己。」 接著,在Post-Chorus 1(前導副歌1)當中,詩歌回應我們基督徒常有的掙扎——有時我們會迷失方向、忽略恩典,但這段歌詞提醒我們:當我們忘記了主,願主的十字架再次提醒我們,主所付上的代價,祂犧牲的愛。這段歌詞如此描述: If ever I should lose my way 若是我迷失了方向 If ever I deny Your grace 若是我不認祢恩典 Remind me of the price You paid ...
No reviews yet