Episodes

  • Um Ponto de Escuta
    Apr 13 2026

    Durante muito tempo, este programa foi avançando sem olhar para trás. Semana após semana, como quem segue um rasto — às vezes nítido, outras vezes quase invisível — mas sempre com a sensação de que havia qualquer coisa à frente que valia a pena alcançar.

    Só que hoje… não avanço. Fico.

    ______

    For a long time, this program moved forward without looking back. Week after week, like someone following a trail—sometimes clear, sometimes almost invisible—but always with the feeling that there was something ahead worth achieving.

    But today… I don't move forward. I stay still.

    Show More Show Less
    1 hr and 11 mins
  • Duas Vozes, Um Espaço
    Apr 6 2026

    Há vozes que não pertencem a um lugar. Nem a um corpo. Nem sequer a um tempo. A parecem… como se já estivessem à espera. E quando se encontram… não se fundem. Expandem-se.

    Há momentos em que deixamos de perceber onde começa uma… e termina a outra. Não porque sejam iguais. Mas porque ocupam o mesmo espaço.

    _______

    There are voices that don't belong to a place. Nor to a body. Not even to a time. They seem... as if they were already waiting. And when they meet... they don't merge. They expand.

    There are moments when we stop understanding where one begins... and the other ends. Not because they are the same. But because they occupy the same space.

    Show More Show Less
    1 hr and 10 mins
  • Ainda Aqui
    Mar 23 2026

    Há bandas que pertencem a um momento. E depois… há outras bandas que não aceitaram esse destino. Não porque fossem mais perfeitas. Ou mais bem-sucedidas. Ou mais protegidas. Mas porque continuaram.

    Hoje… não vamos olhar para os anos 90 como um arquivo. Não vamos abrir uma gaveta. (pausa) Vamos entrar num concerto. Vamos sentir o ar. O calor das luzes. O peso do som no corpo. (pausa) Porque há músicas que não envelhecem. Mas mais do que isso… há bandas que recusam tornar-se passado.

    _______

    There are bands that belong to a certain moment. And then… there are other bands that didn't accept that fate. Not because they were more perfect. Or more successful. Or more protected. But because they persevered.

    Today… we're not going to look at the 90s as an archive. We're not going to open a drawer. (pause) We're going to go to a show. We're going to feel the air. The warmth of the lights. The weight of the sound on our bodies. (pause) Because there are songs that don't age. But more than that… there are bands that refuse to become the past.

    Show More Show Less
    1 hr and 3 mins
  • Quando a Música Entra Em Cena
    Mar 16 2026

    Há momentos no cinema em que a história ainda mal começou… e já estamos dentro dela. Não foi o diálogo que nos levou até ali. Nem a imagem. Foi uma música. Hoje seguimos essas canções. Momentos em que o cinema abriu espaço… e deixou a música ocupar o centro da cena.

    No outro lado do espelho, atravessamos algumas das bandas sonoras que mudaram a forma como lembramos certos filmes. Porque às vezes não recordamos apenas a imagem. Recordamos o instante exacto em que a música entrou.

    ______

    There are moments in cinema where the story has barely begun… and we're already inside it. It wasn't the dialogue that led us there. Nor the image. It was a piece of music. Today we follow those pieces of music. Moments when cinema opened up space… and let the music take center stage.

    On the other side of the mirror, we traverse some of the soundtracks that changed the way we remember certain films. Because sometimes we don't just remember the image. We remember the exact moment the music entered.

    Show More Show Less
    1 hr and 15 mins
  • Antes da Saudade
    Mar 9 2026

    No escuro de uma taberna antiga, alguém começa a cantar. Não sabemos o nome. Não sabemos de onde veio. Apenas a voz — crua, inevitável — a abrir caminho no ar. Durante muito tempo pensou-se que esta música pertencia a Lisboa. Como as colinas. Como a luz. Como o Tejo. Mas algumas músicas escondem viagens dentro delas.

    Hoje atravessamos o espelho para procurar o fado antes de ele se tornar fado. Antes da saudade. Talvez o fado não tenha nascido num lugar. Talvez tenha nascido em viagem.

    _______

    In the darkness of an old tavern, someone begins to sing. We don't know the name. We don't know where it came from. Only the voice—raw, inevitable—making its way through the air. For a long time, it was thought that this music belonged to Lisbon. Like the hills. Like the light. Like the Tagus River. But some songs hide journeys within them.

    Today we cross the mirror to search for fado before it becomes fado. Before saudade. Perhaps fado wasn't born in one place. Perhaps I was born on a journey.

    Show More Show Less
    1 hr and 4 mins
  • Rei Sem Descanso
    Mar 2 2026

    Existe alguém deste lado do espelho que pede para ser revelado. Ele aprendeu cedo que o mundo observa mesmo quando parece distraído. Aprendeu que o erro ecoa mais do que as coisas em que acertamos. Aprendeu que o aplauso é amor — mas é um amor condicional.

    Hoje atravessamos o espelho para encontrar um rei. Mas um rei que nunca descansou. Nem do ritmo. Nem da imagem. Nem do olhar alheio.

    _______

    There is someone on this side of the mirror who asks to be revealed. He learned early on that the world observes even when he seems distracted. He learned that mistakes echo more than the things we get right. He learned that applause is love—but it's conditional love.

    Today we cross the mirror to find a king. But a king who never rested. Not from the rhythm. Not from the image. Not from the gaze of others.

    Show More Show Less
    1 hr and 5 mins
  • Um Corpo Arrepiado
    Feb 23 2026

    Há momentos em que a música não se limita a ser ouvida. Ela atravessa-nos. Sobe pela pele. E o corpo responde antes de nós. Um arrepio. Um calafrio que nos percorre os braços. Um nó inesperado na garganta.

    Chamamos-lhe arrepios. A ciência chama-lhe frisson. Mas o que é, realmente, este fenómeno?

    Hoje, do outro lado do espelho, vamos atravessar essa pergunta. Vamos ouvir música. Mas vamos, sobretudo, senti-la no corpo.

    _______

    There are moments when music isn't just heard. It passes through us. It rises up our skin. And the body responds before we do. A shiver. A chill that runs down our arms. An unexpected lump in the throat.

    We call this goosebumps. Science calls it frisson. But what is this phenomenon, really?

    Today, on the other side of the mirror, we're going to delve into this question. We're going to listen to music. But above all, we're going to feel it in our bodies.

    Show More Show Less
    1 hr and 10 mins
  • Quando o Som Se Desvia
    Feb 9 2026

    Nem sempre é a intenção que faz a música durar. Às vezes é o desvio. Um erro técnico. Uma frase ouvida por acaso. Uma voz cantada no lugar errado, à hora errada, para as pessoas erradas. Ou um silêncio que entra onde não estava previsto.

    A história da música está cheia destes momentos laterais — instantes em que nada parecia extraordinário… até que tudo mudou. Não porque alguém quis fazer história, mas porque o som escorregou ligeiramente da rota esperada. E, nesse deslize, encontrou verdade.

    _______

    It's not always intention that makes music last. Sometimes it's the detour. A technical error. A phrase overheard by chance. A voice sung in the wrong place, at the wrong time, to the wrong people. Or a silence that enters where it wasn't expected.

    The history of music is full of these side moments—instants when nothing seemed extraordinary… until everything changed. Not because someone wanted to make history, but because the sound slipped a little from its expected path. And, in that slip, it found truth.

    Show More Show Less
    1 hr and 5 mins