• Quelle est la meilleure méthode pour apprendre une langue étrangère - Survol
    May 11 2026

    Dans ce premier épisode d’une nouvelle série, je parle de la façon dont j’ai appris les langues qui font aujourd’hui partie de ma vie et de mon travail.

    Entre le français appris à Bruxelles, le grec transmis dans le cadre familial, les langues étudiées à l’école ou découvertes autrement, chaque parcours a été différent.

    J’évoque aussi les méthodes d’apprentissage que l’on connaît tous (cours, applications, immersion, grammaires) ainsi que leurs forces et leurs limites.

    Il n'y pas de recette miracle, mais mon retour d’expérience personnel pourrait au final vous aider à apprendre une langue étrangère... ou pas. 😊

    Show More Show Less
    4 mins
  • Faux-amis : douche anglaise, constipation et embarras espagnols
    Apr 23 2026

    Dans cet épisode, je continue la discussion entamée dans le dernier épisode sur les faux-amis. J’explique (très) rapidement la différence entre une personne polyglotte et un traducteur professionnel, puis donne quelques exemples de faux-amis anglais-français et espagnol-français qu’il vaut mieux éviter pour éviter des situations embarrassantes…

    Attribution de l’image

    Poire à lavement : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vaginal_bulb_syringe.jpg

    Show More Show Less
    2 mins
  • Une histoire de lorgnettes et de sandwichs…
    Apr 5 2026

    Dans ce nouvel épisode, on explore pourquoi, parfois, il vaut mieux se méfier des mots qui se ressemblent comme deux gouttes d'eau d'une langue à l'autre. On parle donc de lorgnettes et de sandwichs pour illustrer le sujet.

    Attribution de l’image de l'épisode

    Lorgnettes : State Library of New South Wales (https://en.wikipedia.org/wiki/File:Lorgnette_spectacles_belonging_to_David_Scott_Mitchell_a1872001.jpg)

    Sandwich : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Breakfast_sandwich.jpg

    Show More Show Less
    3 mins
  • La crotte au coin des yeux…
    Mar 24 2026

    Dans ce nouvel épisode, on explore un mot que personne n’utilise. On préfère utiliser l’expression « crotte des yeux » ou « caca d’œil », alors qu’un mot (un peu plus classe quand même) existe bel et bien : la « chassie ».

    Show More Show Less
    3 mins
  • Subir, salir et monter : confusion franco-italo-hispanique
    Mar 17 2026

    Dans ce nouvel épisode de Voyage dans les langues, on prépare le paracétamol au cas où : être polyglotte, ça veut souvent dire devoir utiliser des mots qui, d'une langue à l'autre, se ressemblent comme deux gouttes d'eau, mais qui n'ont en fait rien à voir et ont des sens complètement différents. Un vrai casse-tête parfois. En voici deux petits exemples.

    Show More Show Less
    2 mins