• Un anno di libri: il mio 2025
    Jan 1 2026

    In questa puntata del podcast, riflettiamo sull'anno che sta finendo attraverso i libri letti dall'ospite. Si inizia con 'Heartstopper, Volume Due' di Alice Osman, una dolce storia d'amore tra due ragazzi in un liceo inglese, seguita dal giallo per adolescenti 'Il Mistero del London Eye' di Siobhan Dowd, che esplora la capacità di un ragazzo diverso di risolvere un mistero. Si passa poi alle 'indagini di Miss Marple' e 'Assassinio sull'Orient Express' di Agatha Christie, classici del giallo tradotti in italiano. Ogni lettura diventa un'occasione per migliorare la lingua e collegare le storie ai luoghi e momenti vissuti. Un augurio di un nuovo anno pieno di letture e scoperte.

    00:00 Benvenuto

    00:54 Heartstopper: una storia d'amore giovanile

    03:21 Il mistero del London Eye

    08:18 Le indagini di Miss Marple

    10:01 Assassinio sull'Orient Express

    11:12 Conclusione e auguri per il nuovo anno

    Send us a text

    Show More Show Less
    13 mins
  • 7 - Meine Geschichte durch die Sprachen (Deutsch)
    Nov 6 2025

    Hallo und willkommen! In dieser Folge erzähle ich ein bisschen über mein Leben – durch die Linse der Sprachen. Ich hoffe, dass diese Folge interessant ist und dich auf eine kleine Reise durch die Jahre mitnimmt. Diese Folge ist eine Übersetzung der Episode „La mia vita attraverso le lingue“, die ursprünglich auf Italienisch geschrieben und aufgenommen wurde.

    Ich bin im hohen Norden Kanadas aufgewachsen und habe in einem mehrsprachigen Umfeld mit Inuit-, englischen und französischen Einflüssen gelebt. Ich erzähle von meinen Schulerfahrungen und meinem Weg zum Erlernen der Sprachen Französisch und Spanisch. Der Höhepunkt war mein Praktikum in Norwegen, wo ich Norwegisch gelernt habe. Diese Erfahrung hat meine Sicht auf Sprachen revolutioniert und meine anhaltende Leidenschaft für das Sprachenlernen geweckt. Vielen Dank fürs Zuhören und bis zum nächsten Mal!

    Wortsatz

    # die Umgebung - the surroundings

    # etwas sich einbilden - to imagine something (that isn’t true), to think something is true when it probably isn’t, aber bilde ich mir das heute nur ein - maybe I'm just imagining it (today)

    # winzigen Dorf - a tiny village

    # eine Zink- und Bleimine - a zinc and lead mine

    # eine romantische Vorstellung - a romantic idea/notion

    # systemischen Rassismus - systemic racism

    # der Fluch und Segen - a blessing and the curse (literally: the curse and blessing)

    # selbst solche Grundlagen - even such basics

    # die Klänge - the sounds

    # auswendig - by heart/ by memory

    # im Eintauchen - in immersion

    # zustimmen, ich stimme zu - to agree, I agree

    # Sinn ergaben - to make sense

    # spielerisch und offen sein - to be playful and open



    Send us a text

    Show More Show Less
    9 mins
  • 9 - Ale piosenka! W co mam wierzyć (Polski)
    Nov 3 2025

    Cześć!

    W dzisiejszym odcinku opowiadam o uroczej piosence, którą odkryłem dzięki darmowej mapie z pieszej wycieczki po Starym Mieście w Gdańsku.

    Podczas słuchania muzyki zespołu Breakout szczególnie urzekła mnie piosenka śpiewana przez Mirę Kubasińską.

    Dzielę się emocjami, które towarzyszyły mi podczas tego muzycznego odkrycia, i opowiadam o moich próbach śpiewania po polsku — mimo że to wcale nie jest łatwe!

    Zapraszam do wysłuchania moich wrażeń i małej dawki polskiego bluesa. 🎶

    W co mam wierzyć na Youtubie: https://www.youtube.com/watch?v=eN1ri4JhH-c

    Słownictwo odcinku:

    # wierzyć, w co mam wierzyć? - to believe, in what should I believe?

    # piosenka - song

    # luksusowe fasady budynków - luxurious facades of the buildings

    # przypomnieć (dokonany) komuś coś, przypominać (ndk), przypomniały mi - to remind someone of something, they reminded me

    # pieszy, piesza wycieczka - on foot (adjective), walking tour

    # przewodnik - tour guide (or guide book)

    # bezpłatna - free (literally: without payment)

    # wysłać pieniądze - to send/transfer money

    # (transakcja) się przetworzyć - (the transaction) to process

    # zespół - band/team

    # Gorąco polecać (niedokonany) - to recommend highly (literally: warmly)

    # tysiąc dziewięćset sześćdziesiątego dziewiątego (1000 (mianownik) + 900 (mianownik), 60 (dopełniacz) + 9 (dopełniacz) - 1969

    # gładkie i melodyjne brzmienie - smooth and melodious sound

    # w szczególności - in particular

    # przyciągnąć (moją uwagę) - to catch (my attention)

    # głos - voice

    # śpiewać (niedokonany) - to sing

    # należać do - to belong to

    # pełen emocji - full of emotion

    # Piosenkarka - singer (female)

    # oczarowany - enchanted

    # oczarować (dokonany) - to enchant (perfective)

    # pustynia, w środku pustyni - desert, in the middle of the desert

    # oddać (niedokonany)/ oddawać (dokonany) temu sprawiedliwość - to do it justice (literally: to give back, render)

    # ciało - body

    # Gdybym - If I (would)

    # świt, o świcie - dawn, at dawn

    Send us a text

    Show More Show Less
    8 mins
  • 8 - Finally in Poland! (English version)
    Oct 25 2025

    In this episode, I talk about my first day after arriving in Poland—after several years of learning the language from afar. I share my impressions of the airport, the bus, and the restaurant.
    In a word, how cool it is to be in a Polish environment after several years of learning! 🇵🇱

    This is the English version of the original episode "W końcu w Polsce!"

    Send us a text

    Show More Show Less
    5 mins
  • 8 - W końcu w Polsce! (Język polski)
    Oct 17 2025

    Opis odcinka: W końcu w Polsce

    W tym odcinku opowiadam o moim pierwszym dniu po przylocie do Polski – po kilku latach nauki języka z daleka. Dzielę się wrażeniami z lotniska, autobusu i restauracji.

    Jednym słowem – tak fajnie jest być w polskim środowisku po kilku latach nauki! 🇵🇱


    Słownictwo

    # w końcufinally, at last

    # środowisko polskie / w polskim środowiskuPolish environment / immersion
    „tak fajnie jest być w polskim środowisku po kilku latach nauki”.

    # przesiadkalayover, transfer (during travel)

    # Monachium - Munich (niezmodyfikowany / undeclinable/unmodifiable)

    # rozpoznać / rozpoznałemto recognize, I recognized

    # księgarniabookstore

    # wystarczająco / wystarczająco wysoki poziom języka polskiego – enough / sufficiently, sufficiently high level of Polish / a high-enough level of Polish

    # wsiadać / wsiadłem do autobusu - to get on (vehicle), I got on the bus

    (prefix w- = in / into, root siadać = to sit down - kind of like "to sit into")

    # wysiadać / wysiadłem z autobusu - to get off (of vehicle), I got off (of) the bus

    (prefix wy- = out / away / off, root siadać = to sit down - kind of like "to un-sit / to sit out of")

    # limitowana karta dańlimited menu

    # zamawiać (ndk) / zamówić (dk) / zamówiłem – to order (imperfective), to order (perfective), I ordered

    # zdać się sprawę / Zdałem sobie sprawę, że… – to realize, I realized that… (Jak po francusku jest "se rendre compte", "je me suis rendu compte que")
    → Bardzo naturalne i częste polskie wyrażenie, świetne do mówienia o refleksjach.

    # Przynajmniej / mniej – At least, less

    # wrażenie / miałem takie wrażenie – impression, I had that (such an) impression

    # zameldowaniecheck-in (at a hotel or apartment)

    # zastanawiać się (ndk) / zastanawiam się, jaki jest… – to think to oneself, to wonder, I wonder what is…

    # płacić (ndk), zapłacić (dk), zapłaciłem rachunek – to pay (imperf), to pay (perf), I paid the bill

    # fioletowy / fioletowe kwiatypurple / violet flowers
    → Nowy przymiotnik, który dodał piękny szczegół wizualny do opisu dania.

    # Jednym słowem…In one word / In short…
    → Świetne, idiomatyczne wyrażenie, które idealnie pasuje na zakończenie historii.



    Send us a text

    Show More Show Less
    8 mins
  • 7 - Mi vida a través de los idiomas (español)
    Sep 8 2025

    En este episodio, comparto la historia de mi vida a través de los idiomas que he aprendido. Crecí en el extremo norte de Canadá, en una comunidad con influencias inglesas, francesas e Inuit. Detallo mis experiencias escolares y mis primeros intentos de aprender francés e Inuktitut. Más tarde, descubrí mi interés por el español en la universidad, y finalmente, mi práctica en Noruega para aprender noruego cambió mi perspectiva sobre el aprendizaje de idiomas. Gracias por escuchar y hasta la próxima.

    00:00 Introducción y Contexto

    01:18 Primeros Años en Canadá

    03:04 Aprendizaje de Idiomas en la Escuela

    05:39 Descubrimiento del Español

    06:38 Experiencia con el Noruego

    08:56 Reflexiones y Conclusión



    Send us a text

    Show More Show Less
    11 mins
  • 7 - La mia vita attraverso le lingue (Italiano)
    Sep 2 2025

    Ciao e benvenuto! In questo episodio, racconto la storia della mia vita attraverso le lingue. Cresciuto nell'estremo nord del Canada, ho vissuto in un ambiente multilingue con influenze Inuit, inglesi e francesi. Condivido le mie esperienze scolastiche, e il mio percorso di apprendimento del francese e dello spagnolo. Il momento clou arriva con il mio periodo di stage in Norvegia, dove ho imparato il norvegese, un'esperienza che ha rivoluzionato la mia visione delle lingue e mi ha acceso una passione duratura per l'apprendimento linguistico. Grazie per averci ascoltato e alla prossima!

    00:00 Introduzione e Benvenuto

    00:13 Infanzia nel Nord del Canada

    01:06 Esperienze Linguistiche da Bambino

    02:05 Scuola e Scelte Linguistiche

    04:24 Adolescenza e Apprendimento del Francese

    05:07 Scoperta dello Spagnolo all'Università

    06:12 Imparare il Norvegese in Immersione

    07:38 Riflessioni sull'Apprendimento delle Lingue




    Send us a text

    Show More Show Less
    11 mins
  • 5 - So hat alles mit Portugiesisch angefangen - Tiel 1 (Deutsch)
    Jul 27 2025

    🎙️ In dieser Folge erzähle ich, wie ich in Lissabon angefangen habe, Portugiesisch zu lernen, und wie die ersten Schritte auf diesem Weg waren. Ich teile meine Erfahrungen, meine Zweifel und meine Entdeckungen bis zu dem Moment, als ich nach Spanien zurückgekehrt bin... und schließlich fast alles wieder vergessen habe. 😅 Das ist nur der erste Teil, die Fortsetzung folgt in der nächsten Folge!

    (Deutsche Übersetzung der Folge - 5 - Como comecei a aprender o Português - Parte 1 (Português))

    Send us a text

    Show More Show Less
    8 mins